Mostrar mensagens com a etiqueta ozzy osbourne. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta ozzy osbourne. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 23 de maio de 2008

Trio infernal

Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste,
Vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais,
E já quase adormecia, ouvi o que parecia
O som de algúem que batia levemente a meus umbrais.
"Uma visita", eu me disse, "está batendo a meus umbrais.

É só isto, e nada mais."
e etecetera e tal. Todos conhecemos esta tradução de referência, e todos a sabemos de cor. Sendo de bom tom chamar a atenção para ela quando passa aproximadamente uma hora que escrevi na masmorra um excerto do poema original.

Pessoa, que fez a tradução, é por muitos considerado o maior escritor de língua portuguesa de todos os tempos, pela qualidade da sua escrita, pela profundidade dos sentimentos que imprime nos seus escritos, mas também e principalmente por ter sido a primeira pessoa a arranjar a palavra "umbrais" para rimar com "mais" e com "jamais", permitindo assim a tradução do poema de Poe.

Claro que Pessoa militava nas nossas hostes infernais, tendo o seu encontro com Aleister Crowley em Lisboa feito correr muita tinta. Tanta que o Sr. Ozzy Osbourne teve a ideia de fazer uma música sobre o nosso conterrâneo ao ler a noticia sobre o encontro num jornal da época. Quando lhe disseram que o poeta português era o "Mr. Pessoa" ela achou que o nome não ficava bem e era um pouco redundante pelo que terá dito "Fuck! Faço uma música sobre o outro".



M.P.